Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Hijr 15:1 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِين zoom
Transliteration Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeenin zoom
Transliteration-2 alif-lam-ra til'ka āyātu l-kitābi waqur'ānin mubīni zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Alif Laam Ra. These (are) the Verses (of) the Book and Quran clear. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Alif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of revelation -of a discourse clear in itself and clearly showing the truth zoom
M. M. Pickthall Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear zoom
Shakir Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear zoom
Wahiduddin Khan Alif Lam Ra These are the verses of a clear Book, the Quran zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Alif L[m R[. That are the signs of the Book and of a clear Recitation. zoom
T.B.Irving A. L. R. These are verses from the Book, and a clear Reading zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran. zoom
Safi Kaskas Alif Lam Ra, these are the signs of the Book and a clear Qur'an. zoom
Abdul Hye Alif-Lam-Ra. These are the Verses of the book and a plain Qur’an. zoom
The Study Quran Alif. Lam. Ra. These are the signs of the Book and a clear Quran zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) A.L.R., these are the signs of the Scripture, and a clear Quran zoom
Abdel Haleem Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture, a Quran that makes things clear zoom
Abdul Majid Daryabadi Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book, and a Qur'an luminous zoom
Ahmed Ali ALIF LAM RA. These are the verses of the Book and the perspicuous oration zoom
Aisha Bewley Alif Lam Ra. Those are the Signs of the Book and a clear Qur´an. zoom
Ali Ünal Alif. Lam. Ra. These are the Revelations of the Book, a Qur’an clear in itself and clearly showing the truth zoom
Ali Quli Qara'i Alif, Lam, Ra. These are the signs of the Book and a manifest Qur’an zoom
Hamid S. Aziz ALIF LAM RA. Those are the ayats (signs or verses) of Revelation and of a clear Reading (Quran) (or that clarifies) zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Alif, Lam, Mim, Ra (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here). Those are the ayat (Verses, signs) of the Book and an Evident Qur'an zoom
Muhammad Sarwar Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and the glorious Quran zoom
Muhammad Taqi Usmani Alif, Lam, Ra. These are verses of the Book and the enlightening Qur‘an zoom
Shabbir Ahmed A.L.R. Allah, Aleem the Knower, Raziq the Provider. These are Messages of Revelation, of a discourse clear in itself and clearly showing the Truth. This is Qur'an, a plain reading and a Revelation that explains itself zoom
Syed Vickar Ahamed Alif Lam Ra: These are the Signs (verses) of the Book— And the Quran that makes things clear zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an zoom
Farook Malik Alif L'am Ra. These are the verses of the Divine Book, the Glorious Qur’an which makes the things clear zoom
Dr. Munir Munshey Alif, Laam, Ra. These are the verses of the book, a clear lucid Qur´an zoom
Dr. Kamal Omar A. L. R.         These are the signs in Al-Kitâb and Qurânum Mobin zoom
Talal A. Itani (new translation) Alif, Lam, Ra. These are the Verses of the Book; a Quran that makes things clear zoom
Maududi Alif. Lam. Ra´. These are the verses of the Book, and a Clear Qur´an zoom
Ali Bakhtiari Nejad A.L.R. (Alif, Lam, Ra). These are verses of the book and a clear (and clarifying) Quran zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Alif, Laam, Raa. These are the verses of the Book and Quran that makes things clear. 1 (End of Part 13 zoom
Musharraf Hussain Alif Lam Ra’. These are the verses of a Majestic Book, the clear Quran. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) ALR, these are the signs of the Book, and a clear Qur'an. zoom
Mohammad Shafi Alif Lam Ra. These are Verses of the Book and it is a clear Qur'aan (Reader) zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian A.L.R. These are indeed the signs indicated in the Book and a part of “easy to understand” Qur’an zoom
Faridul Haque Alif-Lam-Ra; these are verses of the Book and the bright Qur’an zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah AlifLaamRa. Those are the verses of the Book, the Clear Koran zoom
Maulana Muhammad Ali I, Allah, am the Seer. These are the verses of the Book and (of) a Qur’an that makes manifest zoom
Muhammad Ahmed - Samira A L R , those are The Book's evidences/verses , and (an) evident/clear Koran zoom
Sher Ali Alif Lam Ra. These are verses of the perfect Book and of the illuminating Qur'an zoom
Rashad Khalifa A.L.R. These (letters) are proofs of this scripture; a profound Quran. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Alif-Lam-Raa. These are the verses of a Book and of a Bright Quran. zoom
Amatul Rahman Omar Alif Lam Ra - I am Allah, the All-Seeing. These are the verses of the perfect Book and of the Qur'an, that distinguishes the right from the wrong zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Alif, Lam, Ra. (Only Allah and the Messenger [blessings and peace be upon him] know the real meaning.) These are the Verses of the (Glorious) Book and the Enlightening Qur’an zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Alif-Lam-Ra. (These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).These are the Verses of the Book, and a plain Quran zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Alif Lam Ra. Those are the signs of the Book and of a manifest Koran zoom
Edward Henry Palmer A. L. R. Those are the signs of the Book and of a perspicuous Qur'an zoom
George Sale A.L.R. These are the signs of the book, and of the perspicuous Koran zoom
John Medows Rodwell ELIF. LAM. RA. These are the signs of the Book, and of a lucid recital [Koran] zoom
N J Dawood (2014) ALIF lām rā. These are the revelations of the Book, and a veritable Koran zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and Qur’an, which clarify. zoom
Sayyid Qutb Alif. Lām. Rā. These are the verses of the Book, a clear discourse. zoom
Ahmed Hulusi Alif, Lam, Ra... These (the reality and sunnatullah) are the clear signs of THIS Knowledge, the Quran. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Alif 'A', Lam 'L', Ra 'R'. These are the verses of the Book and (of) a clear Qur'an (that makes things manifest) . zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim A. (Alef), L. (lam) R. (Raa), the Surah opens with these letters introductory from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people's tongue, cannot be emulated. These are divine prosy discoursed verses of the Book and a perspicuous Quran which stands manifest of enlightenment and imparting knowledge, wisdom and spiritual light zoom
Mir Aneesuddin Alif Laam Raa. Those are the signs of the book and a Quran that makes things clear. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...